ピュア・メディカル社長ブログ『HIROの自分が変われば世界が変わる』

不明確な表現をするサプリ

2012.01.27

先日、色々なサプリメントのWEBページを見ていたら「○○5000」といった女性の美肌サプリがありました。

○○成分については私もよく知っているので、「これを5000mg配合しているのかな?」と思い、内容を読んでいましたがそうでもなさそうです。

なぜなら、その製品はソフトカプセルタイプで出来ていたので、こういった方法では5000mgも1カプセルに入るわけがありません。

5000mgをソフトカプセルで摂取するとしたら30粒必要です(つまり飲まなければいけません)。

ですから、5000mgを摂取するとしたらやはりドリンクタイプしか考えられません。

そこでこの「○○5000」の意味はなんなのだろう?と、読み進めていきましたら、その成分は本来は液体なのですがそれを乾燥させ、粉末にしてカプセルに入れているということで、入れた粉末量は液体を15〜20倍程に濃縮したことにより、液体に換算すれば
5000mgに相当するので○○5000」と標記していると説明してありました。
(ただし、そこまで説明を読む人がいるかは別にしてですが・・・・)

でも、これって正しいのでしょうか?

乾燥して作った粉末を液体の成分と比べた表現方法(つまり5000mg入れたとして)で述べているわけですが、そこで少し考えてみました。

たとえば、仮に5000mgの液体成分の中に水分が4750mg入っているとして、これを蒸発させて残った粉末250mgを入れた製品は5000mgのものと同じ成分内容であると考えて良いのでしょうか?

これはおかしいのではないでしょうか。

○○溶液(エキス)と言われても色々な濃度がありますよね。

つまり10%の溶液と50%の溶液では入っている成分の内容が格段に違いますよね。

やはり5000mgとういうからには、どの程度の濃度のものを粉末にしたのかを、消費
者に明確に伝える必要が企業にはあるのではないかと私は強く思っています。

皆さんはどう思われますか?

オバサマ方の悲しい話

2012.01.20

今週は羽田発のナイトフライトでタイに行きましたが、その羽田空港での出来事。

羽田には早めに着いた私は夕食をとっていなかったので、居酒屋でビールと刺身で腹を満たすことにしました。

居酒屋に入ると70%のお客の入り。

こんなに夜遅い時間でも多くの旅行客が入っているもんです。

皆さんも早く到着しすぎたのかな?

さて、店員の案内で座った席の隣では、むきあって70歳前後の二人のオバサマが日本酒を飲んでいました。

「このご年齢で海外旅行。元気で良いことだな。二人はとても仲良しなのだろうな。男性の方がいないところをみると姉妹かな?あるいは二人とも未亡人なのかな?」と、つまらぬ事を考えておりました。

一方ニ人は鳥のから揚げを食べながら日本酒を飲みながら、これからの旅行について色々なことを話していました。

すると、ふと一人の女性が言いました。
「ところで貴女、私なんかこの旅行のために年金を少しずつためてやっと行くことができたのよ。」と

するともう一人の女性が
「あ〜ら、あなた。そんなさびしいこと言わないでよ。私たちはまだまだ若いのだから。
そんなこといわれると年金だけを頼りに生きている年寄りみたいで本当にさびしくなるわ。
でもね、私だってこの旅行のためにずいぶんがんばったのよ。お化粧するのをやめてさ・・・・。」

これを横で聞いた私は「どちらのほうがさびしい話なのだよ」と、少し笑いが出てしまいました。

確かに年金の話もさびしいですが、いくら歳をとったとはいえ、女性が化粧することまでもやめて一生懸命に頑張っている姿も、これまたかなしい話ですよね。

たとえ歳をとったオバサンになったとしても、女性として男性の人目を気にし、いつまでも美を気にしていただきたいと思っているのになぁ・・・・。

韓国女性のUV対策は・・・。

2012.01.13

最近BSとCSを見ていて気づいたことがあります。

韓国ドラマが増えたことです。

まさに韓国ブームを感じますが、そこに出てくる女優さんのお肌のきれいなことにも感心させられます。

無論、お化粧をしているとしてもです。

どの方もきれいですよね。

実際、「どこの国の人の肌がキレイだと思う?」と、もし聞かれたら、私は「やはり中国か韓国かな」と答えることでしょう。

そして、あえてどちらかといわれれば、韓国と答えるでしょう。

では、この中国・韓国の女性は何故キレイなのか?

私が思うには中国の方はやはり生活習慣からきているのだと思います。生活の中で自転車をよく使われるので新陳代謝がよいのでしょう。

昔であれば、さほど良い化粧品がなかったので化粧品の力で美しさが作られているというよりも、ごく普段の生活行動の中から美しい肌が作られているのだと思います。

一方、韓国の方の場合は非常に肌への美意識が高いように思います。

中国の方や日本人よりも一般的に肌の手入れにとても気を使っているように思います。

キムチなどの野菜の摂取量の多さ、また、アカスリやチムジルバンでの新陳代謝などを行っていることは皆さんがよく知ってのことだと思います。

そして私がたびたび韓国を訪れている中で気がついたことがあります。

それは「UVに対しての気配り」です。

日本人であればUV対策としてはUVクリームやサングラス、そして日傘や大きな帽子といったのが一般的であるかと思いますが、韓国には日本ではめったにみられない対策をほどこしています。

それは大きな大きなマスク。

「覆面」といって過言ではないかな?

目以外はすべて覆うことができるほどの大きさですからね。

でも、鼻穴に当たる部分だけはネット状になっているので息苦しくはありません。

これをつけてサングラスをかければ男か女かでさえ区別がつきません。

多分日本女性であれば「こんな格好の悪いこと恥ずかしいわ」と思うことでしょうが、韓国では若い人から中高年の方まで、全くそんな格好を気にすることなく、平然とこれをつけて買い物・スポーツを行っています。

つまりUVは彼女らにとっては、まさに「毒」かのごとく気にしているようです。

ここまですれば、肌への光老化はかなりおさえられますよね。

私自身も肌の美しさの秘訣はなんと言ってもUVプロテクトだと思っていますので、韓国の女性の肌の美しさはまさにそれを証明しているようです。

P.S
冬の晴れた日でもこれをつけているのは「防寒対策、それともUV対策なの?」これは私にもはっきりしないのですが・・・。
でも、どちらの目的にしても肌に良いことですね。

このページの先頭へ